차 한잔의 여유/한시(일본)
한시감상(일본)
취송(翠松)
2010. 2. 2. 10:37
1. 呼渡圖(호도도) 日 落合雙石
幾聲呼落水中天하니 杳杳前灣未出船을 暮雨欲來風又冷하니 行人立盡渡頭烟을 |
기성호락수중천 묘묘전만미출선 모우욕래풍우냉 행인입진도두연 |
뱃사공을 부르는 소리 수중에 떨어져 먼 대안에서는 들리지 않아 배를 내지 않는다. 日暮(일모)한데 비는 내리고자하고 바람 또한 차가운데 행인들은 나룻 터 모인 속에 서 있다. 杳:아득할 묘. 烟::煙(연)의 속자. |
2. 送菊岸師還越中(송국안사환월중) 日 日下生駒
送君江上白雲秋하니 望裏蕭條不耐愁를 歸日更逢賓雁去하고 月明相憶倚南樓를 |
송군강상백운추 망리소조불내수 귀일갱봉빈안거 월명상억의상루 |
江上에는 흰구름 떠도는 가을에 倚:의지할 의 |
3. 馬山客舍(마산객사) 日 赤松滄洲
蕭條孤館絶逢迎하니 此地唯憐泉石淸을 花落鳥啼春寂寂이요 馬山風雨客中情을 |
소조고관절봉영 차지유련천석청 화락조제춘적적 마산풍우객중정 |
쓸쓸하게 자리잡은 외로운 객사에는 봉영의 나그네도 없으나 다만 이곳 천석의 맑은 것이 아깝도다. 낙화의 봄마저 우는 새소리마저 쓸쓸한데 비바람 이는 날이면 羈旅의 情 시름에 잠기리 迎:맞이할 영.羈:굴네 기 憐:사랑할 련 |